HaikuDanmark.dk

Artikler

 


Køkkenbordsoversættelser

af Niels Kjær

Var det en tilfældighed – eller var det skæbnegudindernes spil? Jeg véd det ikke, men i hvert fald kom jeg i efteråret 2010 på forunderlig vis i kontakt med den amerikanske digter Mark Schorr, eller M. A. Schorr som han undertiden også kaldes. Han bor i Lawrence, Massachusetts, og er leder af Robert Frost Foundation. Hans seneste digtsamling hedder Conscious Explanations (The Pen & Anvil Press. Boston, 2008).

Mark Schorrs datter bor for tiden i Århus, og derfor kom Mark og hans kone, Natalie, til Århus på et 8 uger langt ophold i november og december 2010. Det udviklede sig hurtigt til et venskab mellem os. Vi gik sammen til digtoplæsninger og kunst-udstillinger, men først og fremmest diskuterede vi lyrik. Mark skriver selv haiku, og han har sammen med en ven vandret i Bashos fodspor ad den berømte rute til Japans ”dybe nord”.

Inden længe begyndte Mark og jeg at oversætte hinandens haiku. Vi kaldte det vores ”køkkenbordsoversættelser”, når vi sad over en sildemad og en snaps og gendigtede hinandens tekster.

Før Mark kom til Århus, havde han været på Jazzhus Montmartre i København, hvor han havde hørt Jakob Bro Trio spille et værk kaldet Terrace Place. Det havde inspireret Mark til to haiku, som jeg fordanskede. Den dobbeltsprogede version blev brugt til en lille plakat for Jazzhus Montmartre:

Aliens have landed                                          Aliens er landet –

let’s face it we’re displaced:                           her er vi deplacerede:

head for Terrace Place                                   styr mod Terrace Place

 

Quickly as you can                                            Så hurtigt I kan

move to any human-place:                               find jer en plads blandt venner:

head for Terrace Place                                    styr mod Terrace Place

 

Mark blev meget fascineret af Langenæs, hvor jeg bor, og han gik i gang med at oversætte nogle af mine Langenæs-haiku til engelsk. Her er et eksempel:

 

Som en grøn smaragd                                      Like an emerald

ligger Langenæsparken                                   Langenæs is parked

ved verdens ende                                              at the end of the world

 

Til sidst et af Mark Schorrs egne Langenæs-haiku:

 

Down the Langenæs                                         Ned ad Langenæs

the long roofs like viking ships                         sejler de lange tage

sail into snow                                                     som skibe i sne