|
||||||
|
||||||
HaikuDanmark.dk | ||||||
Anmeldelser |
||||||
|
||||||
1. Til menuen | 2. Netværket | 3. Haiku | 4. Anmeldelser | 5.Tanka | 6.Haiku i Italien | 7. Min vej til haiku |
|
||||||
Verdens
litteraturkanon – nu også som haiku Niels
Kjær anmelder David Baders bog ”One Hundred Great Books
in Haiku” I disse
kanon-tider kan du nemt gå hen og få rigtig dårlig
samvittighed over alle de udødelige klassikere, som du
ikke lige har fundet tid til at læse. Men nu er der hjælp
at hente! David
Bader, sagfører i New York, har udgivet en lille tynd
bog, der på 100 sider giver dig indblik i en lang række
af verdenslitteraturens mesterværker. Og hvordan kan det
så lade sig gøre, spørger du måske. Såmænd ved at
gendigte klassikerne som haiku! En enkel og genial løsning,
ikke sandt? Læs fx
Leo Tolstoys moppedreng ”Krig og Fred” kogt ned til 17
stavelser:
Guns roar, Russia burns. Eller
Homers “Odysseen”: Når
sandheden skal frem, er digtene nok ikke stor
haiku-kunst, men de er ofte morsomme. Og næste gang du
bliver spurgt, om du har læst James Joyces ”Ulysses”
eller Goethes ”Faust” kan du med god samvittighed
svare ”ja”! Lad os
slutte med Isaac Newtons mesterværk ”Philosophiae
Naturalis Principia Mathematica”, kombineret med kirsebærblomsten,
der som bekendt er et yndet haiku-tema:
Cherry blossoms fall
|